Per creare un sito multilingua non è sufficiente inserire nel sito un sistema di traduzione automatica dei contenuti del sito web. In alcuni casi questa è la peggior cosa da fare e come tutte le implementazioni “a basso costo” non può che portare scarsi frutti al vostro sito. In alcuni casi la traduzione automatica dei contenuti può addirittura danneggiare il vostro sito e il vostro progetto di espansione sui mercati internazionali.
Per espandere il proprio mercato è necessario prima di tutto avere le idee chiare e fare un quadro preciso su come riuscire a venderli:
- normative e leggi che autorizzano la vendita dei tuoi prodotti all’estero;
- quali dei tuoi prodotti sono più richiesti e apprezzati all’estero;
- come spedire i tuoi prodotti e tariffe di spedizione.
Quando si utilizza un sito CMS con un sito e-commerce è possibile tradurre i prodotti con le funzionalità multilingua che gran parte dei CMS offre. Quello che suggeriamo è una adeguata traduzione dei contenuti, possibilmente rivolgendosi ad esperti traduttori di madrelingua.
Siamo in grado di sviluppare siti web multilingua e proporvi la traduzione del vostro sito da personale qualificato in lingua inglese, francese.
Chiedi un preventivo per la traduzione del tuo sito web.